Yalda Abbasi - Lê Yarê Hikayesi
Horasanlı Kürt sanatçı `”Yalda Abbasi“ tarafından seslendirilen stran. Yalda’nın güzel sesiyle geniş kitlelere yayılıp dinlenmiş stran dersek daha doğru olur. stranı daha önce birçok kürt sanatçı seslendirmiştir. yalda’nın annesi roya ismailiyan bunlardan biridir.
Yalda’nın yüreklere işleyen güzel sesinin ötesinde “lê yarê” stranının hüzne boğan dramatik bir hikayesi vardır. özbek türklerinin kürtler ile savaşında gençleri katledip çocukları kadınları kaçırıp pazarlarda satışını anlatır. “lê yarê” katliamın, talanın ardından dizelere dökülmüş acıları ifade eder. “lê yarê” gulnar’ın ardından yürekleri dağlayan bir haykırıştır.
ez ku îro pir xemgîn im lê yarê
çav li bînan digerînim lê yarê
nîşan ji te ez nabînim gulnarê
ben ki bugün çok dertliyim, hüzünlüyüm ey yârim. gözlerim, talan olmuş çadırlarda gezinmekte, seni arıyorum ey yârim. senden bir iz bulamıyorum gulnarım, narçiçeğim.
cahilan kuştin jinan birin lê yarê
gulnarê min hêsir kirin lê yarê
wan firotin li kûçe û bazarê
lê yarê, gulnarê
gençleri öldürdüler, kadınları götürdüler ey yârim. gulnarı mı, nar çiçeğimi esir eylediler ey yârim. sattılar onu çarşı, pazarlarda ey yârim. gulnarım, narçiçeğim.
Yalda’nın yüreklere işleyen güzel sesinin ötesinde “lê yarê” stranının hüzne boğan dramatik bir hikayesi vardır. özbek türklerinin kürtler ile savaşında gençleri katledip çocukları kadınları kaçırıp pazarlarda satışını anlatır. “lê yarê” katliamın, talanın ardından dizelere dökülmüş acıları ifade eder. “lê yarê” gulnar’ın ardından yürekleri dağlayan bir haykırıştır.
ez ku îro pir xemgîn im lê yarê
çav li bînan digerînim lê yarê
nîşan ji te ez nabînim gulnarê
ben ki bugün çok dertliyim, hüzünlüyüm ey yârim. gözlerim, talan olmuş çadırlarda gezinmekte, seni arıyorum ey yârim. senden bir iz bulamıyorum gulnarım, narçiçeğim.
cahilan kuştin jinan birin lê yarê
gulnarê min hêsir kirin lê yarê
wan firotin li kûçe û bazarê
lê yarê, gulnarê
gençleri öldürdüler, kadınları götürdüler ey yârim. gulnarı mı, nar çiçeğimi esir eylediler ey yârim. sattılar onu çarşı, pazarlarda ey yârim. gulnarım, narçiçeğim.
Yorumlar
Yorum Gönder