Ehmedê Mala Musa Hikayesi
KÜRDÇE SÖYLENEN HER ŞARKININ YAŞANMIŞ BİR HİKAYESİ BULUNMAKTADIR
Ehmedê Mala Musa şarkısının trajik hikayesi ve Türkçesi
Ne kadar Ehmedê Mala Musa diye kayıtlara geçse de kahramanımızın asıl ismi Hesenê Mala Musa'dır. Kürtçe her bir şarkının arkasında zaman zaman neşeli, çoğu zaman da trajik bir hikayesi bulunuyor. Ehmedê Mala Musa şarkısı da bunlardan birisidir.
Gerçekten yaşanmış bu olayın erkek kahramanının adı Hesen olarak biliniyor. Hesenê Mala Musa "Musa ailesinden Hasan" olarak tercüme edilebilir.
Aşık olduğu Hedîka Qaso isimli kızı isteyen Hesen ailesi tarafından verilmez. Verilmediği gibi de kızın abileri tarafından öldürülür.
Sözlerinin Kürtçesi ve Türkçesi de şöyledir:
KURDÎ:
ax... heywax li min, heywax li min... lê mala minê
heyfa dilê min mehkûmê, min rebenê lê dil ketinê
Ehmedê Mala Mûsa çawa mi dixwazî lê mi nadinê
hûnê çawa bikûjin xweşmêra ji bo xatirê mi rebenê xweşik jinê
heywax li min heywax li min mala minê
heyfa çavên reş û belek hûn dibînin îro ax ketinê
heyfa dilê min mehkûmê, min rebenê lê dil ketinê
Ehmedê Mala Mûsa çawa mi dixwazî lê mi nadinê
hûnê çawa bikûjin xweşmêra ji bo xatirê mi rebenê xweşik jinê
heywax li min heywax li min mala minê
heyfa çavên reş û belek hûn dibînin îro ax ketinê
ax.. dayê Ehmedê Mala Mûsa çi xweşmêr e, hunermend e lê, tembûrvan e
tesbîhê di destê wî de ji kevrê şadî, lê ji kehreban e
ew mêrxasê xweşmêra nekuje bi xwedê ezê bêjim:
ew e mêrê bi sed mêran e
ew nemerdê Ehmedê min bikuje hawar ew ji bera gur û rovî lê xayina ne
tesbîhê di destê wî de ji kevrê şadî, lê ji kehreban e
ew mêrxasê xweşmêra nekuje bi xwedê ezê bêjim:
ew e mêrê bi sed mêran e
ew nemerdê Ehmedê min bikuje hawar ew ji bera gur û rovî lê xayina ne
ax.. dayê pêre hatî cejn û îda vê qurbanê
keçik û kurikê me derketin govend, şahî lê vê dîlanê
salihê pismamê min bang kir got:
te por kurê were binêr Ehmedê Mala Mûsa birîndar e li aliyê le... di eywanê
gava ez çûm mi bi çavê serê xwe dî, hawar e dayê...
dilê min şewitî lê agir danê
heywax li min heywax li min mala minê
heyfa çavê reş û belek dibînin hawar, dibînin ax ketinê
TÜRKÇE:
ah.. eyvah bana, eyvah bana...aman canıma
yazık mahkum gönlüme, ben aciz, gel gör ki imrenilen
Musagillerin Ahmed'i nasıl beni ister de vermezler
siz nasıl öldürürsünüz yiğidi, benim gibi aciz birinin yüzünden
eyvah bana, eyvah bana, eyvah canıma
yazık ki bugün alaca gözler medette, görüyorsunuz toprak dolmuş
keçik û kurikê me derketin govend, şahî lê vê dîlanê
salihê pismamê min bang kir got:
te por kurê were binêr Ehmedê Mala Mûsa birîndar e li aliyê le... di eywanê
gava ez çûm mi bi çavê serê xwe dî, hawar e dayê...
dilê min şewitî lê agir danê
heywax li min heywax li min mala minê
heyfa çavê reş û belek dibînin hawar, dibînin ax ketinê
TÜRKÇE:
ah.. eyvah bana, eyvah bana...aman canıma
yazık mahkum gönlüme, ben aciz, gel gör ki imrenilen
Musagillerin Ahmed'i nasıl beni ister de vermezler
siz nasıl öldürürsünüz yiğidi, benim gibi aciz birinin yüzünden
eyvah bana, eyvah bana, eyvah canıma
yazık ki bugün alaca gözler medette, görüyorsunuz toprak dolmuş
ah, anam, musagillerin ahmedi ne yiğit, ne sanatkardır, ne de bağlamacıdır
elindeki tesbih şad eden taştan, kehrîbardandır.
yiğitler yiğidini öldürme, yeminle derim ki;
o yüz adama bedeldir
o Ahmed'imi öldürecek namert, kurt tilki ve hayinden düşmedir.
elindeki tesbih şad eden taştan, kehrîbardandır.
yiğitler yiğidini öldürme, yeminle derim ki;
o yüz adama bedeldir
o Ahmed'imi öldürecek namert, kurt tilki ve hayinden düşmedir.
ah anam geldi kurban bayramı
kızlar ve çocuklar halaya, düğüne ve eğlenceye çıktılar
amcamın oğlu Salih seslendi, dedi;
gel bak! Musagillerin Ahmedi yaralıdır, bu tarafta , avluda
gittiğimde kendi gözlerimle gördüm ki, hawardır annem..
yandı gönlüm, ateşe tutuldu
ah.. eyvah bana, eyvah bana...aman canıma
yazık ki bugün alaca gözler medette, görüyorsunuz toprak dolmuş.
kızlar ve çocuklar halaya, düğüne ve eğlenceye çıktılar
amcamın oğlu Salih seslendi, dedi;
gel bak! Musagillerin Ahmedi yaralıdır, bu tarafta , avluda
gittiğimde kendi gözlerimle gördüm ki, hawardır annem..
yandı gönlüm, ateşe tutuldu
ah.. eyvah bana, eyvah bana...aman canıma
yazık ki bugün alaca gözler medette, görüyorsunuz toprak dolmuş.
Yorumlar
Yorum Gönder