Sertac Dilda Durim Şarki Sözleri - Türkçe Çevirisi

Gotinên Sitran a “dûr im” Sertac Dilda

Tu tenê maye li van dera
Li mirovahî rabûye xela 
Dixwazim biçim ez ji vî dinya
Li dost li serêm bûne bela

Dûr im ji her derî dûr im
Bi ser kela dilê xwe difurim 
Destêm ketiye ser çogê min
Weka birîndar im û şûr im

Welat ji boy te ez dinuhirînim
Ma ez ê sebra xwe bi kî bînim
Her dem li te ye şîn û şahî 
Çi bikim dûr im ez nabînim

Dûr im ji her derî dûr im
Bi ser kela dilê xwe difurim 
Destêm ketiye ser çogê min
Weka birîndar im û şûr im

Türkçe anlamı 

1.Tek kaldın bu yerlerde(kendini kast ediyor
2.İnsanlık kalmadı buralarda (aslında kelime olarak çevrildiğinde insanlığa, iyiliğe kıtlık geldi diyor:)
3. Göçmek istiyorum buralardan
4. Dost sandıklarımla başım belada

Uzağım her yerden uzağım
Yüreğimin acısı ile kavrulmaktayım
Ellerim dizlerimde çaresiz,
Hançer yarası gibi feryatlardayım 

Memleketim senin için yaşıyorum 
Sensiz kimle nasıl sabredeyim
Kederim sevincim sensin 
Ne yaparsın uzağım göremiyorum

Not: kelime kelime yapılan çeviri harfleri olmayan yazıya benzer. Duyguyu da katmaya çalıştım. Bazı yerleri yanlış anlamış olabilirim. En güzel duyguyu şiirin yazarı yaşamıştır. Bizlere kendileri aktarmaya çalışsa keşke..


“Dûr im ji her derî dur im” mısrasında “uzağım her yerden uzağım” anlamı çıkartılabilir hakeza “uzağım her yerden bana açılmış tüm kapılardan uzağım” ince anlamı da çıkartılabilir.

Yorumlar

Yorum Gönder

Bu blogdaki popüler yayınlar

1. BÖLÜM - Rehberê Xelasî

Mervan Tan - Çêna Zalima Sözlerii

Ez te nadim malê dinê - Sözleri